Новости

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцу

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцуРусский язык считается одним из самых сложных для изучения языков в мире. Особенно явно это чувствуют те иностранцы, которые решились изучать его непосредственно в России. Ведь не только в разговорном, но и в литературном русском языке существуют слова, значение которых трудно объяснить. Особенно тому человеку, в языке которого аналогов данных выражений просто не существует.

Авось

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцуДанное слово в русском языке используется довольно часто. К тому же применимо оно ко многим жизненным ситуациям. Описать значение данного слова можно как надежда на что-то, когда успех в этом деле маловероятен. Чаще всего в иностранных разговорниках «авось» переводится как «возможно». Однако данное толкование вряд ли можно назвать полностью корректным, так как в этом случае не учитывается надежда на волю судьбы, счастливое стечение обстоятельств или провидение.

Лепота

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцуВ некоторых случаях иностранцы, изучающие русский язык, ошибочно считают, что по своему корню «лепота» каким-то образом связана с лепниной или гончарством. В современном русском языке это слово считается устаревшим и редко употребляемым. У славян выражение «лепско» (от которого и произошло слово «лепота») означало «хорошо», «красиво».ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как иностранцы реагируют на блюда Русской кухни

Надрыв

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцуВ контексте объяснения душевного состояния человека слово «надрыв» означает не только предельное напряжение, но и чрезмерный всплеск эмоций или же намерение отыскать нечто, чего вообще не существует. Иностранцам весьма сложно объяснить значение данного слова. Недаром немцы в «Википедии» отвели слову nadryw целую страницу этой виртуальной энциклопедии.

Смотрите также:  Стали известны подробности дела о создании плантации конопли майором ФСБ

Спросонок

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцуНе только состояние организма, но и действия, которые случились в силу того, что человек ещё окончательно не проснулся. Зачастую чтобы полностью объяснить данное состояние в том или ином аспекте, нужно описать ситуацию в целом. Однако для большинства иностранцев даже это не гарантирует полного понимания слова «спросонок».ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Особенности жизни россиян, которые никак не могут понять иностранцы, приезжающие в Россию

Стушеваться

Некоторые русские слова, значение которых трудно объяснить иностранцуДанное слово в литературный русский язык ввёл писатель Ф. М. Достоевский. Описывает оно желание человека в той или иной ситуации стать незаметным для кого-то. В большинстве словарей «стушеваться» переводится, как «отойти на второй план». Однако такое толкование полностью не передает всей красочности данного выражения.

<!—

Похожие записи

Добавить комментарий

Back to top button
Close
Close